Patrice

Patrice

  • Indirizzo e-mail Verificato
  • Numero di telefono Verificato
  • Carta d'identità Verificata
  • Cv Nautico completato
  • Patente nautica inviato

Buongiorno, Patrice

Golfo Aranci Italy • Iscritto dal 2017

3.7 (3)

Su di me

After being a physical therapist in the fashionable Saint Germain des Près area of Paris, I went on to live in the USA, where I became deeply involved in my two passions: painting and sailing. Passionate and fond of beautiful classic sailing ships, I bought in 1995 in San Francisco, "Grisette" a 1903 English pilot-cutter from the North Sea with the idea to return it to its original waters. I now live on my new boat "Aquamarelle" in Sicily.

Lingue parlate: Francese, Inglese, Italiano

Il mio livello di esperienza

  • Su una barca a vela : Skipper Professionista/Comandante
  • Su una barca a motore : Esperto
  • Sono un/a proprietario/a

Patente

  • Patente Nautica Fluviale conseguita il 1984
  • Patente Nautica d'Altura conseguita il 1984
  • Certificato di radiotelefonia

Esperienze Nautiche

Né à Marseille, j'ai toujours navigué depuis les dériveurs jusqu'aux quillards. En 1987 j'ai acheté un Carter 47, "Gerfault 2", construit pour l'Admiraler Cup de 1967. Parti du Havre, direction Belgique et Hollande, retour au Havre, puis un tour de l'Europe via le Golfe de Gascogne, le Tage et Lisbonne, Gibraltar, Alicante, Barcelone et Cassis où le voilier a été vendu et se trouve à la Nautique à Marseille sous le nom de Jéricho. Parti aux USA pendant 12 années, j'en suis revenu à bord de Grisette, côtre pilote Anglais de Mer du Nord, construit en 1903 que j'ai acheté à San Franscisco avec comme projet de retour de le ramener dans ses eaux natales. Le voilier est actuellement la propriété du Chantier du Guip et en restauration complète. Pour ceux que cela intéresse: www.levoyagedegrisette.blogspot.com J'ai acquis Aquamarelle en 2008, et navigue en Méditerranée depuis ces années, de Marseille à Gènes, Elbe, Sardaigne, Sicile.

Recensioni (3)

  • Iuri
    Iuri
    Testo tradotto automaticamente
    Tutti parlano di "esperienza ", Petrice ci ha regalato emozioni e conoscenza.
    {{ commentTranslate }}
  • Maïmoun
    Maïmoun
    Testo tradotto automaticamente
    Imbarco senza valigie Corso imposto Comportamento verso i nostri figli disadattati Difficoltà di manovra senza ausili Nessuna tenda da sole, Nessun motore aggiuntivo, nuota per 300 m per atterrare, Razionamento dell'acqua Divieto per i nostri figli di ricaricare i telefoni, 4 ore a vela, 2 ore a motore in 5 giorni Sbarco su Zodiac Non è possibile mettere zero stelle,
    Embarquement sans valises Parcours imposé Comportement vis-à-vis de nos enfants inadaptés Du mal à manœuvrer sans aides Pas de taud, Pas de moteur annexe, nage de 300 m pour se rendre sur terre, Rationnement eau Interdiction pour nos enfants de recharger les téléphones, 4 heures à la voile, 2 heures au moteur sur 5 jours Débarquement sur Zodiac Pas possible de mettre zéro étoile,
  • Sonia
    Sonia
    Testo tradotto automaticamente
    Un meraviglioso soggiorno su questa magnifica barca a vela, l'Aquamarelle, con un capitano straordinario che condivide volentieri la sua passione per la vela. Sa trasmettere le sue conoscenze di buon umore. Aspettiamo solo una cosa: rinnovare l'esperienza il prima possibile Grazie Patrice per questo soggiorno indimenticabile! Sonia e Seb
    Un merveilleux séjour sur ce magnifique voilier qu est l Aquamarelle, avec un capitaine extraordinaire qui partage volontiers sa passion de la navigation. Il sait transmettre son savoir dans la bonne humeur. Nous N attendons qu'une chose: renouveler l expérience dès que possible Merci Patrice pour ce séjour inoubliable ! Sonia et Seb